Home » Noticias » Kazajistán se pasa al alfabeto latino

Kazajistán se pasa al alfabeto latino

En Rusia y Kazajistán se debate estos días si este cambio ayudará a la economía del país o si presidente y gobierno buscan otros objetivos. No faltan expertos que creen que la iniciativa de Nazarbáiev es una cuestión interna. Según escribió Nazarbáyev el 12 de abril, y sólo en kazajo, en el periódico Egemen Qazaqstan (Kazajistán independiente), para completar esta tarea a tiempo es necesario comenzar ahora, y señaló que antes de que termine este año los científicos deben desarrollar una versión latina del abecedario kazajo. La medida se interpreta como un aviso a Rusia y un acercamiento a los países occidentales

El sistema de escritura alfabético latino apareció en el siglo VII a.C. “Los escolares, que estudian inglés, ya están acostumbrados a las letras latinas, y no tendrán problemas”, señaló Nazar­báyev. De esta iniciativa se habló incluso al poco de la desintegración de la URSS. Kazajistán siempre ha negado que quiera distanciarse de Rusia. Kazajistán será la quinta. Este paso permitirá al presidente obtener apoyo de esa parte de la población kazaja que quiere separarse del ‘mundo ruso’ y valora la identidad nacional”, asegura en Kommersant Arkadi Dúbnov, un politólogo especialista en Asia Central. En la ex república soviética de Kazajistán, el país más extenso de Asia Central, conviven dos idiomas: el kazajo, considerado “lengua del Estado”; y el ruso, que tiene estatus de “lengua oficial”. Pero sólo se comenzó a discutir oficialmente en 2007. Creo que es una cuestión de política interna. Como parte de la estrategia de desarrollo estatal para la primera mitad del siglo XXI, el objetivo es que sea realidad en 2025, año en el que todo lo que se publique en kazajo (documentos oficiales, periódicos, libros) debe transcribirse con las letras usadas en el imperio romano. El líder kazajo, que tiene 76 años y gobierna el país desde los tiempos de la URSS, aseguró que empezar a escribir con el alfabeto más utilizado del mundo es una exigencia “del proceso científico y educativo del siglo XXI”. “Para Rusia puede ser un llamamiento para que sea más flexible en los intereses económicos comunes, y para Occidente, una señal de su posición independiente en un momento en el que las relaciones entre Rusia y EE.UU. En enero de 2013, tras un encuentro con su homólogo ruso, Serguéi Lavrov, el canciller kazajo, Erlán Idrísov, señaló que no hay “ni segundas intenciones ni maniobras geopolíticas en la intención de Kazajistán de adoptar el alfabeto latino”. Después de 80 años, el presidente del país, Nursultán Nazarbáyev, ha decidido que su lengua nacional se escriba en el alfabeto latino, igual que la mayoría de los idiomas túrquicos. Pero en 1940 fueron reemplazados por el cirílico, el alfabeto usado por el ruso. en la Magna Grecia (sur de la Italia actual) a partir de la variante occidental del alfabeto griego. Un año después, las autoridades soviéticas reemplazaron los alfabetos árabes usados por las minorías musulmanas de la URSS por alfabetos latinos. Tras el fin de la URSS, cuatro ex repúblicas soviéticas (Uzbekistán, Turkmenistán, Azerbaiyán y Moldavia) volvieron al sistema latino. Desde un punto de vista económico-político, se ha interpretado como un aviso a Rusia y un mensaje a los países occidentales, para que sepan que el Gobierno de Astaná está abierto a hacer negocios con todos. Yuri Solozóbov, experto del Instituto de Estrategia Nacional de Rusia, ha apuntado que “la transición al al­fabeto latino significa una más clara entrada de Kazajistán al mundo turcohablante, uniéndose al proyecto turco”. empeoran”. “No intenta acercarse a Turquía. “No hay que descartar que sea una señal para Moscú y para Occidente”, opinó en la emisora de radio Spútnik Kazajistán el politólogo Sultanbek Sultangalíev. Según dice en el diario Nezavísimaya Gazeta. También parece parte de los esfuerzos por enfatizar la cultura kazaja como seña de identidad. A partir de 2018 los especialistas empezarán a desarrollar nuevos libros de texto para los colegios. Actualmente, lo usan más de 2.500 de los 7.400 millones de personas que habitan la Tierra. Pero tienen un solo alfabeto, el cirílico, consecuencia de la unificación que en 1940 implantó Moscú. En 1928, durante el liderazgo de Atatürk, Turquía cambió el abecedario árabe por el latino.